AC | ל יהוה אלהיכם ההלך לפניכם הוא ילחם לכם ככל אשר עשה אתכם במצרים--לעיניכם
|
ASV | Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
|
BE | The Lord your God who goes before you will be fighting for you, and will do such wonders as he did for you in Egypt before your eyes;
|
Darby | Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
|
ELB05 | Jehova, euer Gott, der vor euch herzieht, er wird für euch streiten, nach allem, was er in Ägypten vor euren Augen für euch getan hat,
|
LSG | L'Eternel, votre Dieu, qui marche devant vous, combattra lui-même pour vous, selon tout ce qu'il a fait pour vous sous vos yeux en Egypte,
|
Sch | denn der HERR, euer Gott, zieht vor euch her und wird für euch streiten, wie er mit euch vor euren Augen in Ägypten getan hat
|
Web | The LORD your God who goeth before you; he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
|